Elisa Gonzalez 的首部詩集 - Grand Tour / 另類的壯遊其實是一首首人生回顧
作者 : Elisa Gonzalez
出版者:Farrar, Straus and Giroux
出版時間:September 2023
能在茫茫書海中讀到 Eliza Gonzalez 的首部詩集真是一種緣分.我是被書名 Grand Tour 所吸引,壯遊對我來說,是一種遙不可及的夢想與憧憬.我雖然喜歡旅行,但是和心目中所認為的壯遊其實是天差地別,不過讀完詩集之後,我發現 Eliza 的壯遊其實是藉著在世界不同的角落,像是塞浦路斯,波多黎各,柏林,華沙,美國俄亥俄州的首府 Columbus, 來回顧她生命裡的悲歡離合,帶有濃厚的自傳色彩,也像是一首首對人,事,時,物的輓歌.其詩的形式各有不同,有的像寓言,散文,或僅僅是一頁筆記.
Eliza 很早就開始寫詩,她隨身帶著筆記本,記錄自己的所知所感,甚至把喜歡的詩剪下來放在本子裡當成靈感的來源.但追求完美的她,從不覺得自己的詩作將來可以集結出書. 2021 年小她十歲的弟弟被槍殺身亡, Eliza 傷心欲絕,甚至不打算再寫作了,誰知道這件悲劇改變了她和詩甚至是和自己的關係,她決定向前看,從痛苦中走出來.寫詩就像自問自答,也像聆聽內在的聲音,是一種療癒重生.
After My Brothers's Death, I Reflect on the Iliad, 描寫弟弟遭槍殺死亡,姊姊悲痛欲絕的時刻,詩人想到伊利亞德裡的伊特洛戰爭. Hector 的父親 Priam 向阿基里斯哀求: Let Archilles cut me / as soon as I have taken my son into my arms and have satisfied my desire for grief. 對於讀者來說,無論親人的故去或是遠方的戰火,也經常讓我想起荷馬史詩伊利亞德中慘烈的特洛伊戰爭.
世界是如此紛亂,像是她待過的塞浦路斯,儘管一年有超過三百天的晴天,但是土耳其人和希臘人衝突不斷,永無寧日,正如自己的感情世界和家庭關係不是那麼順遂,特別是遭受父親家暴的童年陰影,揮之不去.易感的詩人寫下: How do you reconcile a hatred for the world's pain with a love for the same world which is indivisible from its worst aspects. 她也寫給 31, 30, 24 歲的自己,提醒自己寫詩的目的,那就是無論生活有多麼艱難,還是要不忘初衷,保持那個最純真的自我.
詩集是獻給弟弟 Stephen 的.首頁的一句話來自 Elizabeth Bishop: After all, the good life still is only: life 這應該是 Elisa 最真切的體悟,無論好壞都是ㄧ生,怎麼過只有自己知道,我今年特別能感同身受.我喜歡的另一位詩人 Louise Gluck 是如此稱讚年輕的同行她說讀 Elisa 的詩 - feel as if poems have never been written. 在一份訪談中 Elisa 說詩只是一種容器,她正在嘗試用不同的容器,書寫一本虛構小說: The Awakenings 和一本非虛構的作品: Strangers on Earth, 十分期待.
留言
張貼留言